Главная Связаться с нами

Связаться с нами

Наше местонахождение

Windoo Global Inc.

Адрес: Улица Дунтес 15а, Рига, ЛВ-1005, Латвия
+37 (167) 660-668

[email protected]

Написать нам

Написать нам Вы можете из личного кабинета создав тикет. http://soderganka-top.ru/ru/support/index
{ "Enter the amount of payment" : "入力の支払額", "Congratulations! Operation was successfully completed." : "おめでとうございます! 運転成功裏に終了いたしました。", "Select the method of payment" : "を選択し、支払い方法", "active to" : "まで活躍", "Please input your login and password" : "を入力して下さいログインパスワード", "Something wrong. Reload current page and try again, or contact with support." : "何かが間違っている。 再現在のページしてから、再度挿入してください、または連絡を支援します。", "Gifts list on" : "ギフト一覧", "Gifts list off" : "ギフト一覧off", "Open gifts list" : "開ギリスト", "Close gifts list" : "近贈答品一覧", "Sound off" : "音off", "Sound on" : "音", "Error, contact your administrator." : "rror、連絡先の管理者です。", "In your account is not enough money." : "アカウントが足りません。", "Up" : "最", "Fill balance" : "入残高", "Error, contact your administrator." : "rror、連絡先の管理者です。", "Verify" : "確認", "Send code" : "送信コード", "Check code" : "確認コード", "Code is outdated." : "コードは時代遅れです。", "Your phone number has been successfully verified!" : "お電話番号に成功した検証です!", "Code livetime is ended. Please request new code." : "コードlivetimeは終了となります。 ご請求ください。", "Code check limit reached. Please request new code." : "コードのチェックイン限界に達します。 ご請求ください。", "Dialogue is added as a favorite." : "対話として加えたもの。", "Dialogue is removed from favorite." : "対話から好みます。", "New avatar have been established." : "新しいアバターに設置しております。", "Now this album is not visible for this user." : "現在このアルバムは見えませんが、このユーザーです。", "Now this album is visible for this user." : "現在このアルバムが見える、このユーザーです。", "Top is activated." : "トップを起動します。", "This information is hidden because the user have trial premium" : "これらの情報は隠れたので、ユーザの試作プレミアム", "Premium mode is activated." : "remiumモードを起動します。", "Failed to send a gift. Maybe you do not have enough money in the account.": "失敗したに送るプレゼントしています。 うもの足りない、さらにお得な価格でのご提供。", "Gift sent" : "プレゼントを送信", "Your complaint is registered." : "お客さまから苦情の登録することができました。", "Reveal profile" : "明概要", "Hide profile" : "Hide概要", "Funds transferred from your account" : "への振替口座から", "Verify link sent on email" : "確認リンクが送信されるメールします。", "Verify code sent on email" : "検証コードが送信されるメールします。", "Verify code sent on phone" : "確認コードを送信電話", "Confirmed" : "確認", "You need to add photos into album." : "を追加する必要があります写真アルバムです。", "User has hidden this album to open it - ask for it in the message" : "ユーザーには隠れたこのアルバムです。 場合は開きたいでくださいお願いしたメッセージ ", "Now this album closed for this user." : "現在このアルバムを閉じ、このユーザーです。", "You have not enough money" : "もの足りないお金", "Deny view my private information" : "を否定するものへのアクセス、個人情報", "Allow to view my private information" : "このホテルやレンタカーなどの個人情報", "Album`s name have been changed." : "アルバム名を変更しています。", "You have opened access to user all their hidden album" : "開いアドレスとパスワードを設定したユーザすべての隠れたアルバム", "You have closed access to user all their hidden album" : "ご了アドレスとパスワードを設定したユーザすべての隠れたアルバム", "Chose users for action" : "選べるユーザーの行動", "Add to contacts" : "連絡先に追加", "Add to favorites" : "お気に入りに追加", "Add to blacklist" : "ブラックリストに追加", "Remove from contacts" : "去からの連絡先", "Remove from favorites" : "お気に入りから削除", "Remove from blacklist" : "から削除しブラックリスト", "You bought some contacts" : "お買い連絡先", "It will cost " : "Itコスト ", "RUR" : "RURます。", "To me" : "私", "From me" : "からく", "About" : "い自分を探している", "Interests" : "利益", "Sources of inspiration" : "刺激", "Translated by %s" : "翻訳%s"", "Your bid increased by " : "お札の増加による ", "Do you realy want to delete this album?" : "い楽を削除したいこのアルバムです。", "Do you realy want to delete this photo?" : "い楽を削除したい写真のか?", "Message must be 1500 charesters or less." : "メッセージが含まれている必要があ1500文字以下", "You added this user to blacklist" : "またこのユーザーのブラックリスト", "You must be a premium to see female contact information" : "すべてのプレミアムに見る女性の連絡先情報", "This information is hidden because the user does not have the status of a premium" : "これらの情報は隠れたので、ユーザーはプレミアムの状況 ", "Verified" : "確認", "This information is hidden because you have not verified your email. Please verify you email on Edit profile section." : "これらの情報は隠されくらい前に確認メールをします。 なっているかご確認くださいますメールプロファイルの編集部です。" }